Second-formers from Mount Cook School meet Hemi Potatau - Photograph taken by Ross Giblin., 28 June 1978
Reference Number: EP-Ethnology-Maori language-02
Second-formers from Mount Cook School meet Hemi Potatau, patron of the Te Reo Maori Society. Photographed by Evening Post staff photographer Ross Giblin on the 28th of June 1978.
1 image, related to Hemi Potatau, Mount Cook School (Wellington), Wellington City, Maori - New Zealand - Wellington Region, Maori - Television broadcasting, Boys, Maori, Koroua, Maori - Activists and Men, Maori.
Photographs relating to Maori language and Kohanga Reo, Reference Number EP-Ethnology-Maori Language (2 digitised items)
Ethnology, Reference Number EP-Ethnology (19 digitised items)
Evening Post illustrations file, Reference Number PAColl-7327-1 (342 digitised items)
The Dominion Post :Photographic negatives and prints of the Evening Post and Dominion newspapers, Reference Number PAColl-7327 (2038 digitised items)
Extent: 1 b&w original photographic print(s)Silver gelatin print, 25.4 x 18 cm. Single photograph
Historical Notes: Hemi Potatau was presenting a petition to Whetu Tirikatene-Sullivan, MP for Southern Maori calling for a Maori television production unit to be set up. The boys from Mount Cook School attended the presentation as part of their studies on government and "the ways to effect changes."
Conditions governing access to original: Not restricted
Citation: Any publication or exhibition must be accompanied by the credit "The Dominion Post Collection, Alexander Turnbull Library."
Usage: You can search, browse, print and download items from this website for research and personal study. You are welcome to reproduce the above image(s) on your blog or another website, but please maintain the integrity of the image (i.e. don't crop, recolour or overprint it), reproduce the image's caption information and link back to here (http://mp.natlib.govt.nz/detail/?id=44431). If you would like to use the above image(s) in a different way (e.g. in a print publication), or use the transcription or translation, permission must be obtained. More information about copyright and usage can be found on the Copyright and Usage page of the NLNZ web site.