Letter from Te Otene Pauanui to Colenso, 11 Dec 1841

Reference Number: MS-Papers-0032-0668-02. Object #1032895

Letter relating to questionable land sales in the area

3 pages written 11 Dec 1841 by Otene Pauanui to William Colenso, related to Wanganui, Whanganui.

A transcription/translation of this document (by E Ma) appears below.

Download alow-resolution PDF or high-resolution PDF

Page 1 of 3. View high-resolution image

Te Reo Maori (E Ma)

Tiheme 1841

No repa[?Repa] ano, no roto i tenei marama, kotahi tekau ma tahi o nga ra, katahi ka puta ake e whakaaro.
E ta, Te Koreneho,

Tena ra koe. E rahi to matou aroha atu ki a koe, no te mea hoki ka mate matou ki to matou kainga, ka riro ki te Pakeha. He pokanoa tenei mahi. E hoa, ko te wahi tenei e pai nei koe. E ta, ko to matou kainga kua riro atu i te Pakeha, e kore matou e pai ki te tuku atu i to matou kainga ki te Pakeha. He tikanga he hoki tenei tikanga na nga

English (E Ma)

December 1841

At Repa[?] again, on the 11th of this month, the thought arose.
Sir, Colenso,

Greetings to you. I have very great affection for you, also because we are suffering on account of our land taken for the Pakeha. This was done without authority. Friend, it was the place you liked. Sir, our land was taken by the Pakeha and we did not agree to give it to him. This is wrong and has been done by

Page 2 of 3. View high-resolution image

Te Reo Maori (E Ma)

rangatira Maori pohehe. No kuare ra tona kainga, ki ana mai kaore he tikanga i nga kuare i te iwi kainga. Kei a ratou te tikanga, kei nga rangatira. He tikanga he tenei, i au tonu toku kainga.

E hoa, e Neho, kia korero atu matou ki a koe, ko te take tenei, he tangi moni. E ta, ko nga tangata nana tenei kore, e toru tekau ma rima, e hapu ano Ngati Moe, e hapu ano Ngati Hineue. Ko te take o tenei korero, ko Te Tene raua ko Pikai.

E hoa, e Neho, kia kite koe i to matou korero, kia tapahia rano o matou kaki, ka riro ai to matou kainga i nga rangatira tangi moni. E ta, e Neho, ko te tangata nana te tuku whenua, ko Toha taua tangata pohehe. Ka mutu.


Naku, na to hoa, na
Te Otene Pauanui.

English (E Ma)

misguided Maori chiefs. It is the result of ignorance and, as is said, fairness cannot be expected of the ignorant. It was their business, the chiefs. And it is wrong, but I still have my land.

Friend, Neho, let us tell you this, that the issue is about money. Sir, the people who are involved in this are thirty five, of the tribe Ngati Moe and another tribe Ngati Hineue. The reason for this report is Te Tene and Pikai.

Friend, Neho, see what we say, that it would be like cutting our throats if our lands are lost by the chiefs concerned only about money. Sir, Neho, the man who gave the land is Toha, such an ignorant fellow. That's the end.


From me, from your friend,
Te Otene Pauanui.

Te Reo Maori (E Ma)

Tiheme 1841

No repa[?Repa] ano, no roto i tenei marama, kotahi tekau ma tahi o nga ra, katahi ka puta ake e whakaaro.
E ta, Te Koreneho,

Tena ra koe. E rahi to matou aroha atu ki a koe, no te mea hoki ka mate matou ki to matou kainga, ka riro ki te Pakeha. He pokanoa tenei mahi. E hoa, ko te wahi tenei e pai nei koe. E ta, ko to matou kainga kua riro atu i te Pakeha, e kore matou e pai ki te tuku atu i to matou kainga ki te Pakeha. He tikanga he hoki tenei tikanga na nga rangatira Maori pohehe. No kuare ra tona kainga, ki ana mai kaore he tikanga i nga kuare i te iwi kainga. Kei a ratou te tikanga, kei nga rangatira. He tikanga he tenei, i au tonu toku kainga.

E hoa, e Neho, kia korero atu matou ki a koe, ko te take tenei, he tangi moni. E ta, ko nga tangata nana tenei kore, e toru tekau ma rima, e hapu ano Ngati Moe, e hapu ano Ngati Hineue. Ko te take o tenei korero, ko Te Tene raua ko Pikai.

E hoa, e Neho, kia kite koe i to matou korero, kia tapahia rano o matou kaki, ka riro ai to matou kainga i nga rangatira tangi moni. E ta, e Neho, ko te tangata nana te tuku whenua, ko Toha taua tangata pohehe. Ka mutu.


Naku, na to hoa, na
Te Otene Pauanui.

English (E Ma)

December 1841

At Repa[?] again, on the 11th of this month, the thought arose.
Sir, Colenso,

Greetings to you. I have very great affection for you, also because we are suffering on account of our land taken for the Pakeha. This was done without authority. Friend, it was the place you liked. Sir, our land was taken by the Pakeha and we did not agree to give it to him. This is wrong and has been done by misguided Maori chiefs. It is the result of ignorance and, as is said, fairness cannot be expected of the ignorant. It was their business, the chiefs. And it is wrong, but I still have my land.

Friend, Neho, let us tell you this, that the issue is about money. Sir, the people who are involved in this are thirty five, of the tribe Ngati Moe and another tribe Ngati Hineue. The reason for this report is Te Tene and Pikai.

Friend, Neho, see what we say, that it would be like cutting our throats if our lands are lost by the chiefs concerned only about money. Sir, Neho, the man who gave the land is Toha, such an ignorant fellow. That's the end.


From me, from your friend,
Te Otene Pauanui.

Part of:
Inward letters in Maori, Reference Number MS-Papers-0032-0668 (16 digitised items)
Series 2 Inward letters (Maori), Reference Number Series 2 Inward letters (Maori) (3148 digitised items)
McLean Papers, Reference Number MS-Group-1551 (30238 digitised items)

Usage: You can search, browse, print and download items from this website for research and personal study. You are welcome to reproduce the above image(s) on your blog or another website, but please maintain the integrity of the image (i.e. don't crop, recolour or overprint it), reproduce the image's caption information and link back to here (http://mp.natlib.govt.nz/detail/?id=1032895). If you would like to use the above image(s) in a different way (e.g. in a print publication), or use the transcription or translation, permission must be obtained. More information about copyright and usage can be found on the Copyright and Usage page of the NLNZ web site.

External Links:
View Full Descriptive Record in TAPUHI

Leave a comment

This function is coming soon.

Latest comments