Letter from Te Ngongohau & Arama Karaka to McLean and Kawana, 7 Jul 1851
Reference Number: MS-Papers-0032-0675F-02. Object #1032330
Letter written from Wareroa
Page 2 of 3. View high-resolution image
Te Reo Maori (E Ma)
7 Hurae 1851
E hoa, e Te Makarini,
Tena koe. E hoa, kia whakaaro koe ki te kupu i te timatanga, otira kei werohia koe e te tangata ki te kupu. Ka mea to whakaaro me tahuri atu koe, kahore, engari tahuri mai tou aroaro kia anga nui mai ki ahau, ta te mea kua tika nei hoki a taua korero, kua honoa kia kotahi ano. Ka mutu taku korero ki a koe.
He tau tenei naku ki a koe: Aha te hau e pai mai nei, he uru, he tonga, he paraoa, he taupoki, ko nga hau tangi rua e tu ki te rae i o Mererara, ka kite koe, e Ma, i te ahi/uhi papa kuraki kaiapohia ma te ihu poti, na Te Ngongohau,
English (E Ma)
7 July 1851
Greetings. Friend, consider what was said at the start, and don't be distracted by someone else's words. You may be persuaded to turn away, no, but turn to face me directly, because what you and I said was right, and we have joined together as one. That ends what I have to say to you.
Here is a chant for you: [Text of a chant follows].
Page 3 of 3. View high-resolution image
Inward letters in Maori, Reference Number MS-Papers-0032-0675F (13 digitised items)
Series 2 Inward letters (Maori), Reference Number Series 2 Inward letters (Maori) (3148 digitised items)
McLean Papers, Reference Number MS-Group-1551 (30238 digitised items)
Usage: You can search, browse, print and download items from this website for research and personal study. You are welcome to reproduce the above image(s) on your blog or another website, but please maintain the integrity of the image (i.e. don't crop, recolour or overprint it), reproduce the image's caption information and link back to here (http://mp.natlib.govt.nz/detail/?id=1032330). If you would like to use the above image(s) in a different way (e.g. in a print publication), or use the transcription or translation, permission must be obtained. More information about copyright and usage can be found on the Copyright and Usage page of the NLNZ web site.
View Full Descriptive Record in TAPUHI