Letter from Witako to McLean (with translation), 1 Sep 1848

Reference Number: MS-Papers-0032-0672C-08. Object #1031679

Letter warning of questionable land sales

5 pages written 1 Sep 1848 by Wiremu Tako Ngatata in Ngauranga to Sir Donald McLean in Waitohi, related to Michael Rotohiko Jones, Te Ati Awa.

A transcription/translation of this document (by MRJ) appears below.

Download alow-resolution PDF or high-resolution PDF

Page 5 of 5. View high-resolution image

English (MRJ)

Ngauranga
1 September, 1848


Friend McLean,

Greetings to you, your men and your sick son. Friend Mac, listen to what I have in mind. I am very sorry for my young brother and I am very perturbed for the trouble with the Europeans of your locality. Friend you should give consideration to Wi Tana and show compassion towards him. He should not be mad to suffer. Who is responsible? Is it the Judges? If so, it is well. If not I shall have to find some one else, or some other way, or refer it to the Governor, or to the Maori people.

Now Mack, I have this to say, you give the European his horse. I will not agree to give my blood for a blanet or a horse except perhaps blood for blood.

This is all. You write me a letter to let me know what is going to happen.


Enough, From your true friend
Wi Tako.
To the McLean, Waitohi.

[Trans. M.R. Jones]

English (MRJ)

Ngauranga
1 September, 1848


Friend McLean,

Greetings to you, your men and your sick son. Friend Mac, listen to what I have in mind. I am very sorry for my young brother and I am very perturbed for the trouble with the Europeans of your locality. Friend you should give consideration to Wi Tana and show compassion towards him. He should not be mad to suffer. Who is responsible? Is it the Judges? If so, it is well. If not I shall have to find some one else, or some other way, or refer it to the Governor, or to the Maori people.

Now Mack, I have this to say, you give the European his horse. I will not agree to give my blood for a blanet or a horse except perhaps blood for blood.

This is all. You write me a letter to let me know what is going to happen.


Enough, From your true friend
Wi Tako.
To the McLean, Waitohi.

[Trans. M.R. Jones]

Part of:
Inward letters in Maori, Reference Number MS-Papers-0032-0672C (14 digitised items)
Series 2 Inward letters (Maori), Reference Number Series 2 Inward letters (Maori) (3148 digitised items)
McLean Papers, Reference Number MS-Group-1551 (30238 digitised items)

Usage: You can search, browse, print and download items from this website for research and personal study. You are welcome to reproduce the above image(s) on your blog or another website, but please maintain the integrity of the image (i.e. don't crop, recolour or overprint it), reproduce the image's caption information and link back to here (http://mp.natlib.govt.nz/detail/?id=1031679). If you would like to use the above image(s) in a different way (e.g. in a print publication), or use the transcription or translation, permission must be obtained. More information about copyright and usage can be found on the Copyright and Usage page of the NLNZ web site.

External Links:
View Full Descriptive Record in TAPUHI

Leave a comment

This function is coming soon.

Latest comments