Letter from Raharua, Ponui and others to McLean, 7 May 1847

Reference Number: MS-Papers-0032-0671A-09. Object #1031111

Letter listing all the members of a meeting

2 pages written 7 May 1847 by Raharua to Sir Donald McLean, related to Putiki, Whanganui.

A transcription/translation of this document (by E Ma) appears below.

Download alow-resolution PDF or high-resolution PDF

Page 1 of 2. View high-resolution image

Te Reo Maori (E Ma)

9 Mei 1847


E hoa, e Makarini,

Tena ra koe. Tenei ano taku korero ki a koe. Kua rongo koe ki ta maua korero atu ki a koe, ki nga hoio e toru, kotahi tekau ma rima nga kau; e [ko]ia ano nga mea i pai ai nga tangata. Ko nga hoio ko nga kau, e koia ano te tikanga o ta matou korero, ake ake.


Ko Hoani, ko Ropoama, ko Wiremu, ko Te Matemoana, ko Te Onepoto, ko Terei, ko Tepenaha, ko Haka, ko Pumipi, ko Hori Patene, ko Runga, ko Kere, ko Kemi, ko Hori, ko Te Apimana, ko Te Hau, ko Hopu, ko Putotara, ko Te Maniera, ko Te Kenakena, ko Papatara, ko Henare, ko Arama,

English (E Ma)

9 May 1847


Friend, McLean,

Greetings to you. This is my message to you. You have heard of our proposal to you, about the three horses and fifteen cows; these are what the people approved. The horses and the cows, that was the proposal from our discussion [and it remains] ever after.


[From]
Hoani, Ropoama, Wiremu, Te Matemoana, Te Onepoto, Terei, Tepenaha, Haka, Pumipi, Hori Patene, Runga, Kere, Kemi, Hori, Te Apimana, Te Hau, Hopu, Putotara, Te Maniera, Te Kenakena, Papatara, Henare, Arama,

Page 2 of 2. View high-resolution image

Te Reo Maori (E Ma)

ko Raharuha, ko Pakaru, ko Ponui.

Kia rongo koe no Tataraimaka hanake enei tangata era na.

English (E Ma)

Raharuha, Pakaru, Ponui.

For your information these people are from Tataraimaka only.

Te Reo Maori (E Ma)

9 Mei 1847


E hoa, e Makarini,

Tena ra koe. Tenei ano taku korero ki a koe. Kua rongo koe ki ta maua korero atu ki a koe, ki nga hoio e toru, kotahi tekau ma rima nga kau; e [ko]ia ano nga mea i pai ai nga tangata. Ko nga hoio ko nga kau, e koia ano te tikanga o ta matou korero, ake ake.


Ko Hoani, ko Ropoama, ko Wiremu, ko Te Matemoana, ko Te Onepoto, ko Terei, ko Tepenaha, ko Haka, ko Pumipi, ko Hori Patene, ko Runga, ko Kere, ko Kemi, ko Hori, ko Te Apimana, ko Te Hau, ko Hopu, ko Putotara, ko Te Maniera, ko Te Kenakena, ko Papatara, ko Henare, ko Arama,ko Raharuha, ko Pakaru, ko Ponui.

Kia rongo koe no Tataraimaka hanake enei tangata era na.

English (E Ma)

9 May 1847


Friend, McLean,

Greetings to you. This is my message to you. You have heard of our proposal to you, about the three horses and fifteen cows; these are what the people approved. The horses and the cows, that was the proposal from our discussion [and it remains] ever after.


[From]
Hoani, Ropoama, Wiremu, Te Matemoana, Te Onepoto, Terei, Tepenaha, Haka, Pumipi, Hori Patene, Runga, Kere, Kemi, Hori, Te Apimana, Te Hau, Hopu, Putotara, Te Maniera, Te Kenakena, Papatara, Henare, Arama, Raharuha, Pakaru, Ponui.

For your information these people are from Tataraimaka only.

Part of:
Inward letters in Maori, Reference Number MS-Papers-0032-0671A (11 digitised items)
Series 2 Inward letters (Maori), Reference Number Series 2 Inward letters (Maori) (3148 digitised items)
McLean Papers, Reference Number MS-Group-1551 (30238 digitised items)

Usage: You can search, browse, print and download items from this website for research and personal study. You are welcome to reproduce the above image(s) on your blog or another website, but please maintain the integrity of the image (i.e. don't crop, recolour or overprint it), reproduce the image's caption information and link back to here (http://mp.natlib.govt.nz/detail/?id=1031111). If you would like to use the above image(s) in a different way (e.g. in a print publication), or use the transcription or translation, permission must be obtained. More information about copyright and usage can be found on the Copyright and Usage page of the NLNZ web site.

External Links:
View Full Descriptive Record in TAPUHI

Leave a comment

This function is coming soon.

Latest comments