Letter from Wi Tako to McLean (with translation), 28 Jul 1846

Reference Number: MS-Papers-0032-0670A-12. Object #1030793

Letter to McLean informing him of Te Rauparaha's arrest, the dissipation of Te Rauparaha's supporters and his own involvement

4 pages written 28 Jul 1846 by Wiremu Tako Ngatata in Wellington to Sir Donald McLean in Te Henui and New Plymouth District, related to Michael Rotohiko Jones, Wellington Region, New Plymouth, Te Ati Awa.

A transcription/translation of this document (by MRJ) appears below.

Download alow-resolution PDF or high-resolution PDF

Page 4 of 4. View high-resolution image

English (MRJ)

Wellington
July 28 1846


Friend Mclean, greetings.

This is to let you know Te Rauparaha has been arrested by the Governor. There were six of them.

This will please Europeans and sadden the Maori.

Friend the Maori people will disappear as the result of his wrong going.

However you have exhorted the people of your place of residence that this will be the way their lands will be treated.

Friend, listen to what is happening here. The evil that is being done will result in death.

My son do be strong in teaching your Maori people to live peacefully, lest they say it is the fault of the pakeha whereas it is the fault of the Maori. Everything depends entirely on you.

Let me tell you it was through me that Te Rauparaha and hi young kinsmen were arrested. I was responsible for the arrest of a murderer. You will thus see for yourself. Enough.

Friend I shall come there after the trouble is over to live as your friend if you so wish. You can build a house for me or I can build it myself. We can decide when we meet to consider these matters.


From your true friend
Wiremu Tako
To Mclean Tehenui, New Plymouth
July 28 1846

Trans. M.R. Jones

English (MRJ)

Wellington
July 28 1846


Friend Mclean, greetings.

This is to let you know Te Rauparaha has been arrested by the Governor. There were six of them.

This will please Europeans and sadden the Maori.

Friend the Maori people will disappear as the result of his wrong going.

However you have exhorted the people of your place of residence that this will be the way their lands will be treated.

Friend, listen to what is happening here. The evil that is being done will result in death.

My son do be strong in teaching your Maori people to live peacefully, lest they say it is the fault of the pakeha whereas it is the fault of the Maori. Everything depends entirely on you.

Let me tell you it was through me that Te Rauparaha and hi young kinsmen were arrested. I was responsible for the arrest of a murderer. You will thus see for yourself. Enough.

Friend I shall come there after the trouble is over to live as your friend if you so wish. You can build a house for me or I can build it myself. We can decide when we meet to consider these matters.


From your true friend
Wiremu Tako
To Mclean Tehenui, New Plymouth
July 28 1846

Trans. M.R. Jones

Part of:
Inward letters in Maori, Reference Number MS-Papers-0032-0670A (12 digitised items)
Series 2 Inward letters (Maori), Reference Number Series 2 Inward letters (Maori) (3148 digitised items)
McLean Papers, Reference Number MS-Group-1551 (30238 digitised items)

Usage: You can search, browse, print and download items from this website for research and personal study. You are welcome to reproduce the above image(s) on your blog or another website, but please maintain the integrity of the image (i.e. don't crop, recolour or overprint it), reproduce the image's caption information and link back to here (http://mp.natlib.govt.nz/detail/?id=1030793). If you would like to use the above image(s) in a different way (e.g. in a print publication), or use the transcription or translation, permission must be obtained. More information about copyright and usage can be found on the Copyright and Usage page of the NLNZ web site.

External Links:
View Full Descriptive Record in TAPUHI

Leave a comment

This function is coming soon.

Latest comments