Letter from Harata Panga to McLean, 15 Sep 1853

Reference Number: MS-Papers-0032-0677B-07. Object #1030245

Letter regarding land sales in Hastings

3 pages written 15 Sep 1853 by Harata Panga to Sir Donald McLean, related to Hastings, Ngati Kahungunu.

A transcription/translation of this document (by E Ma) appears below.

Download alow-resolution PDF or high-resolution PDF

Page 1 of 3. View high-resolution image

Te Reo Maori (E Ma)

15 Hepetema 1853


Ki Makawhiu, ki a Te Makarini

E ta,

Tena koe. He korero ano taku ki a koe mo taku korero ki a koe i te Turei, mo tetahi whahi o nga utu o Heretaunga, kia homai mo maua ko taku hoa. Kei a Hori te whakaaro ki a maua, ta te mea hoki i a au tetahi whahi o tena kainga o Heretaunga, ko toku matua tane, no reira ko taku matua wahine no Manawatu, no Horowhenua puta noa ki Porirua,

English (E Ma)

15 September 1853


To Makawhiu, to McLean

Sir,

Greetings. I have more to say to you about my talk with you on Tuesday concerning a part of the payments for Heretaunga to be given for my husband and I. It was Hori who thought about us, but I also own one part of the land of Heretaunga, from my father; my mother was from Manawatu, from Horowhenua and on to Porirua,

Page 2 of 3. View high-resolution image

Te Reo Maori (E Ma)

ko toku matua tane i pumau tonu ki Heretaunga. Ma nga tangata o reira e korero ki a koe. He pono taku korero ki a koe. Ta te mea hoki ko te utu whakamutunga tenei o taua kainga e oti atu ai ki a koe, ki te whakaae mai nga tangata ki taku pukapuka, na mau tonu e mau mai nga moni. Tena ano taku pukapuka ki a Hori kei Wareama, kei a Henare, mau e mau atu ki a ia. E kore au e haere, taua he mea e kore au i kaha ki te haere. Ko nga moni e pai ana ahau, ki te whakaae mai a Hori, £10,

Ki Makawhiu, ki a Te Makarini



Na Harata Panga

English (E Ma)

but my father was permanently at Heretaunga. The people there will tell you that. It's true what I am telling you. And since you are about to complete the final payment for that land, then if the people agree with my letter, you yourself could bring me the money. But my letter will also go to Hori at Wareama, with Henare, so you could take it to him. I can't go there because I am not strong enough for the journey. The money I would like, if Hori agrees, is £10,

To Makawhiu, to McLean



From Harata Panga

Te Reo Maori (E Ma)

15 Hepetema 1853


Ki Makawhiu, ki a Te Makarini

E ta,

Tena koe. He korero ano taku ki a koe mo taku korero ki a koe i te Turei, mo tetahi whahi o nga utu o Heretaunga, kia homai mo maua ko taku hoa. Kei a Hori te whakaaro ki a maua, ta te mea hoki i a au tetahi whahi o tena kainga o Heretaunga, ko toku matua tane, no reira ko taku matua wahine no Manawatu, no Horowhenua puta noa ki Porirua, ko toku matua tane i pumau tonu ki Heretaunga. Ma nga tangata o reira e korero ki a koe. He pono taku korero ki a koe. Ta te mea hoki ko te utu whakamutunga tenei o taua kainga e oti atu ai ki a koe, ki te whakaae mai nga tangata ki taku pukapuka, na mau tonu e mau mai nga moni. Tena ano taku pukapuka ki a Hori kei Wareama, kei a Henare, mau e mau atu ki a ia. E kore au e haere, taua he mea e kore au i kaha ki te haere. Ko nga moni e pai ana ahau, ki te whakaae mai a Hori, £10,

Ki Makawhiu, ki a Te Makarini



Na Harata Panga

English (E Ma)

15 September 1853


To Makawhiu, to McLean

Sir,

Greetings. I have more to say to you about my talk with you on Tuesday concerning a part of the payments for Heretaunga to be given for my husband and I. It was Hori who thought about us, but I also own one part of the land of Heretaunga, from my father; my mother was from Manawatu, from Horowhenua and on to Porirua, but my father was permanently at Heretaunga. The people there will tell you that. It's true what I am telling you. And since you are about to complete the final payment for that land, then if the people agree with my letter, you yourself could bring me the money. But my letter will also go to Hori at Wareama, with Henare, so you could take it to him. I can't go there because I am not strong enough for the journey. The money I would like, if Hori agrees, is £10,

To Makawhiu, to McLean



From Harata Panga

Part of:
Inward letters in Maori, Reference Number MS-Papers-0032-0677B (23 digitised items)
Series 2 Inward letters (Maori), Reference Number Series 2 Inward letters (Maori) (3148 digitised items)
McLean Papers, Reference Number MS-Group-1551 (30238 digitised items)

Usage: You can search, browse, print and download items from this website for research and personal study. You are welcome to reproduce the above image(s) on your blog or another website, but please maintain the integrity of the image (i.e. don't crop, recolour or overprint it), reproduce the image's caption information and link back to here (http://mp.natlib.govt.nz/detail/?id=1030245). If you would like to use the above image(s) in a different way (e.g. in a print publication), or use the transcription or translation, permission must be obtained. More information about copyright and usage can be found on the Copyright and Usage page of the NLNZ web site.

External Links:
View Full Descriptive Record in TAPUHI

Leave a comment

This function is coming soon.

Latest comments