Letter from Hoani Ropiha to McLean, 1844

Reference Number: MS-Papers-0032-0668-07. Object #1030005

Letter about payment in goods for land

2 pages written 1844 by Hone Ropiha and Hoani Ropiha in Whareroa to Sir Donald McLean, related to Taranaki (Taranaki Iwi).

A transcription/translation of this document (by E Ma) appears below.

Download alow-resolution PDF or high-resolution PDF

Page 1 of 2. View high-resolution image

Te Reo Maori (E Ma)

1844


E koro, e Makarini,

Kia rongo koe ki nga mea i Huatoki: kotahi taupu, e iwa nga paraikete, e toru nga kaho, e rima nga paata, e toru nga pu, e rua nga mata, e rima nga patiti, e toru nga hata [hate?], kotahi te awe tupeka, kotahi te pihi akitiwa, kotihi [kotahi?] te tarau. Ko tenei[?] utu rite tonu ki Hohua-a-toki, ko te awe tupeka i wahia mo Te Henui me Huatoki. Heoi ano.


Honi Ropiha

English (E Ma)

1844


Sir, McLean,

To inform you of the things for Huatoki: there was one lot, with nine blankets, 3 kegs [of powder?], five of butter, three guns, two of bullets, five hatchets, three shirts[?], a half of tobacco, one piece [of cloth for] handkerchiefs, one pair of trousers. This payment is exactly the same as for Hohua-a-toki[?]; the half of tobacco can be divided between Te Henui and Huatoki. That's all.


Honi Ropiha

Page 2 of 2. View high-resolution image

English (E Ma)


[Note following: 'Payment for land received by native chief. Signed Honi Ropiha, Wareora.']

Te Reo Maori (E Ma)

1844


E koro, e Makarini,

Kia rongo koe ki nga mea i Huatoki: kotahi taupu, e iwa nga paraikete, e toru nga kaho, e rima nga paata, e toru nga pu, e rua nga mata, e rima nga patiti, e toru nga hata [hate?], kotahi te awe tupeka, kotahi te pihi akitiwa, kotihi [kotahi?] te tarau. Ko tenei[?] utu rite tonu ki Hohua-a-toki, ko te awe tupeka i wahia mo Te Henui me Huatoki. Heoi ano.


Honi Ropiha

English (E Ma)

1844


Sir, McLean,

To inform you of the things for Huatoki: there was one lot, with nine blankets, 3 kegs [of powder?], five of butter, three guns, two of bullets, five hatchets, three shirts[?], a half of tobacco, one piece [of cloth for] handkerchiefs, one pair of trousers. This payment is exactly the same as for Hohua-a-toki[?]; the half of tobacco can be divided between Te Henui and Huatoki. That's all.


Honi Ropiha

[Note following: 'Payment for land received by native chief. Signed Honi Ropiha, Wareora.']

Part of:
Inward letters in Maori, Reference Number MS-Papers-0032-0668 (16 digitised items)
Series 2 Inward letters (Maori), Reference Number Series 2 Inward letters (Maori) (3148 digitised items)
McLean Papers, Reference Number MS-Group-1551 (30238 digitised items)

Usage: You can search, browse, print and download items from this website for research and personal study. You are welcome to reproduce the above image(s) on your blog or another website, but please maintain the integrity of the image (i.e. don't crop, recolour or overprint it), reproduce the image's caption information and link back to here (http://mp.natlib.govt.nz/detail/?id=1030005). If you would like to use the above image(s) in a different way (e.g. in a print publication), or use the transcription or translation, permission must be obtained. More information about copyright and usage can be found on the Copyright and Usage page of the NLNZ web site.

External Links:
View Full Descriptive Record in TAPUHI

Leave a comment

This function is coming soon.

Latest comments