Object #1026049 from MS-Papers-0032-0818

2 pages written 25 May 1875 by Archibald John McLean in Glenorchy to Sir Donald McLean

From: Inward family correspondence - Archibald John McLean (brother), Reference Number MS-Papers-0032-0818 (112 digitised items). Letters written from Maraekakaho, Warleigh, Doonside and Glenorchy about station matters and family news.Letter dated 24 Oct 1874 recounts the McLean family's lineage and gives dates of birth for family members

A transcription/translation of this document (by MD) appears below.

Download alow-resolution PDF or high-resolution PDF

Page 1 of 2. View high-resolution image

English (MD)

25 May 1875

Glenorchy

My dear Donald

I return you my sincere thanks for forwarding the medicine for me per young Scully who appears to be a very smart boy. I hope to be able to see you once more before you leave for Wellington as I am very desirous to do so.

I am pleased to hear that your foot is getting much better and trust you will soon be all right and able to go about. I will not send my plaster down as you are getting well under the Dr there is no use in a

Page 2 of 2. View high-resolution image

English (MD)

change and Kate says the same and advises me not to send it. I hope you are in good spirits and do not repine about your foot as it will soon go away, but if you find it does not you can use the remidy I told you off, the Marear Malls poltice with a wine glass of kerrosine mixed with the same amount of lesil [?]. Kate sends her kind regards.


Always your affectionate brother
Archibald John McLean

English (MD)

25 May 1875

Glenorchy

My dear Donald

I return you my sincere thanks for forwarding the medicine for me per young Scully who appears to be a very smart boy. I hope to be able to see you once more before you leave for Wellington as I am very desirous to do so.

I am pleased to hear that your foot is getting much better and trust you will soon be all right and able to go about. I will not send my plaster down as you are getting well under the Dr there is no use in a change and Kate says the same and advises me not to send it. I hope you are in good spirits and do not repine about your foot as it will soon go away, but if you find it does not you can use the remidy I told you off, the Marear Malls poltice with a wine glass of kerrosine mixed with the same amount of lesil [?]. Kate sends her kind regards.


Always your affectionate brother
Archibald John McLean

Part of:
Inward family correspondence - Archibald John McLean (brother), Reference Number MS-Papers-0032-0818 (112 digitised items)
Series 9 Inwards family letters, Reference Number Series 9 Inwards family letters (1204 digitised items)
McLean Papers, Reference Number MS-Group-1551 (30238 digitised items)

Usage: You can search, browse, print and download items from this website for research and personal study. You are welcome to reproduce the above image(s) on your blog or another website, but please maintain the integrity of the image (i.e. don't crop, recolour or overprint it), reproduce the image's caption information and link back to here (http://mp.natlib.govt.nz/detail/?id=1026049). If you would like to use the above image(s) in a different way (e.g. in a print publication), or use the transcription or translation, permission must be obtained. More information about copyright and usage can be found on the Copyright and Usage page of the NLNZ web site.

External Links:
View Full Descriptive Record in TAPUHI

Leave a comment

This function is coming soon.

Latest comments