Object #1014485 from MS-Papers-0032-0012

5 pages written 24 Apr 1860 by Hone Wetere Te Rerenga in Raglan and Kawhia to Sir Donald McLean in Auckland Region

From: Secretary, Native Department - War in Taranaki and Waikato and King Movement, Reference Number MS-Papers-0032-0012 (33 digitised items). Includes papers on Maori intelligence gathering for the Crown and a letter in between Maori discussing preparation for conflict

A transcription/translation of this document (by ATL) appears below.

Download alow-resolution PDF or high-resolution PDF

Page 1 of 5. View high-resolution image

English (ATL)

TRANSLATION. Raglan,

24th. April 1860.



Friend Mr. McLean,

Salutations; I have received your word that I should be kind to our pakeha friends.

Friend, my love and kindness is great. But those that are evil-disposed should go away. For there are some pakehas here who speak very loudly (bad) and curse the Maoris.

I am therefore of opinion that these should be sent back; so there should be no darkness, and that all may be clear. I am still advising the Europeans.

Page 2 of 5. View high-resolution image

English (ATL)

Some listens to me; but there are some that does not. But they are the common (tutua's) pakehas.

This is another word. I am still doing the work that you and the Governor gave me to do, -- that is the work connected with the good laws, which I am doing every day.

This is also another word. Do not think that the men of this place will go to Taranaki (to join W. King.) Do you hearken! They do not like that bad work -- murdering. But there are some going to convey the words of God to them. Revd. Mr. Whitely send word that some persons should go.

Page 3 of 5. View high-resolution image

English (ATL)


Nuitone wished me to go to Taranaki; but I said the Governor must ask me to go to Taranaki. Then I will go.


From your loving friend, (Signed)
Hone Witere,
of
Kawhia.
To:-- Donald McLean Esq.
Native Secretary Auckland

English (ATL)

TRANSLATION. Raglan,

24th. April 1860.



Friend Mr. McLean,

Salutations; I have received your word that I should be kind to our pakeha friends.

Friend, my love and kindness is great. But those that are evil-disposed should go away. For there are some pakehas here who speak very loudly (bad) and curse the Maoris.

I am therefore of opinion that these should be sent back; so there should be no darkness, and that all may be clear. I am still advising the Europeans. Some listens to me; but there are some that does not. But they are the common (tutua's) pakehas.

This is another word. I am still doing the work that you and the Governor gave me to do, -- that is the work connected with the good laws, which I am doing every day.

This is also another word. Do not think that the men of this place will go to Taranaki (to join W. King.) Do you hearken! They do not like that bad work -- murdering. But there are some going to convey the words of God to them. Revd. Mr. Whitely send word that some persons should go.

Nuitone wished me to go to Taranaki; but I said the Governor must ask me to go to Taranaki. Then I will go.


From your loving friend, (Signed)
Hone Witere,
of
Kawhia.
To:-- Donald McLean Esq.
Native Secretary Auckland

Part of:
Secretary, Native Department - War in Taranaki and Waikato and King Movement, Reference Number MS-Papers-0032-0012 (33 digitised items)
Series 7 Official papers, Reference Number Series 7 Official papers (3737 digitised items)
McLean Papers, Reference Number MS-Group-1551 (30238 digitised items)

Usage: You can search, browse, print and download items from this website for research and personal study. You are welcome to reproduce the above image(s) on your blog or another website, but please maintain the integrity of the image (i.e. don't crop, recolour or overprint it), reproduce the image's caption information and link back to here (http://mp.natlib.govt.nz/detail/?id=1014485). If you would like to use the above image(s) in a different way (e.g. in a print publication), or use the transcription or translation, permission must be obtained. More information about copyright and usage can be found on the Copyright and Usage page of the NLNZ web site.

External Links:
View Full Descriptive Record in TAPUHI

Leave a comment

This function is coming soon.

Latest comments