Object #1014452 from MS-Papers-0032-0012

3 pages written 3 May 1860 by Sir Donald McLean in to Hone Te One, Takerei Ngamotu and Tamihana Nuitone

From: Secretary, Native Department - War in Taranaki and Waikato and King Movement, Reference Number MS-Papers-0032-0012 (33 digitised items). Includes papers on Maori intelligence gathering for the Crown and a letter in between Maori discussing preparation for conflict

A transcription/translation of this document (by ATL) appears below.

Download alow-resolution PDF or high-resolution PDF

Page 1 of 3. View high-resolution image

English (ATL)

TRANSLATION. Whaingaroa.

3 May. 1860.



Friends,

I have received your letter about the Europeans of Kawhia to stay and be parents to you.

This is the subject which is in my thoughts, -

Page 2 of 3. View high-resolution image

English (ATL)


Your fault to the Europeans of Kawhia, the taking (or robbing) of their property, -- robbing their property, and then asking them to stay. If it was not for the robbery, your words might have been listened to. As it is, the words come in robbing. My thoughts, therefore, is, the Europeans must go away in peace, to where they please.

The thoughts of the elderly men are right. But you will (or do) not know the intentions of some of you.

Page 3 of 3. View high-resolution image

English (ATL)


But now you must look to the going in peace of the Europeans.


Your friend. (unsigned) To:- Nuitone Te Pakara. Takerei Ngamotu. Arratipa. Kipa, Hone Punipi Matene Nuitone. Paora. Rapata. Hone Te One.

English (ATL)

TRANSLATION. Whaingaroa.

3 May. 1860.



Friends,

I have received your letter about the Europeans of Kawhia to stay and be parents to you.

This is the subject which is in my thoughts, -

Your fault to the Europeans of Kawhia, the taking (or robbing) of their property, -- robbing their property, and then asking them to stay. If it was not for the robbery, your words might have been listened to. As it is, the words come in robbing. My thoughts, therefore, is, the Europeans must go away in peace, to where they please.

The thoughts of the elderly men are right. But you will (or do) not know the intentions of some of you.

But now you must look to the going in peace of the Europeans.


Your friend. (unsigned) To:- Nuitone Te Pakara. Takerei Ngamotu. Arratipa. Kipa, Hone Punipi Matene Nuitone. Paora. Rapata. Hone Te One.

Part of:
Secretary, Native Department - War in Taranaki and Waikato and King Movement, Reference Number MS-Papers-0032-0012 (33 digitised items)
Series 7 Official papers, Reference Number Series 7 Official papers (3737 digitised items)
McLean Papers, Reference Number MS-Group-1551 (30238 digitised items)

Usage: You can search, browse, print and download items from this website for research and personal study. You are welcome to reproduce the above image(s) on your blog or another website, but please maintain the integrity of the image (i.e. don't crop, recolour or overprint it), reproduce the image's caption information and link back to here (http://mp.natlib.govt.nz/detail/?id=1014452). If you would like to use the above image(s) in a different way (e.g. in a print publication), or use the transcription or translation, permission must be obtained. More information about copyright and usage can be found on the Copyright and Usage page of the NLNZ web site.

External Links:
View Full Descriptive Record in TAPUHI

Leave a comment

This function is coming soon.

Latest comments