Object #1004278 from MS-Papers-0032-0194

3 pages written 14 Apr 1873 by Robert Smelt Bush in Raglan to Sir Donald McLean

From: Inward letters - Robert S Bush, Reference Number MS-Papers-0032-0194 (97 digitised items). 96 letters written between 1870-1876 from Ohinemuri, Auckland, Ngaruawahia, Raglan.In includes letter in Maori from Hone Te One of Kawhia re meeting the Maori King in Kawhia, 1873.

A transcription/translation of this document (by ATL) appears below.

Download alow-resolution PDF or high-resolution PDF

Page 2 of 3. View high-resolution image

English (ATL)

present, further than the reason which Hone gives in his letter to you.

King apparently does not value Mr. Mackay's gift much. The gold watch given by latter to him has been handed to Hone te One.

Hau Haus at Kuiti certainly do not think much of Mr. M., and I do not think he will do very much with them.

We may hear something about Kawhia after the Kuiti meeting of 28th., by which time I hope the King will have come to his senses.

Do you think that Hone te One is jealous of Kawhia being opened without his assistance? He goes over there every time Tawhiao comes there, and from his own statement he is everything to the King. This may be the cause of his not wishing you to go there at present.

Old Kopuera says there should be two vessels, one for Kawhia, and for Aotea.

I go on Monday to visit Ngatihana. Shall be away five or six days, and will write to you on my return.


I am my dear Sir, Yours very faithfully (Signed)
R. J. Bush.
Hon. D. McLean
C.M.G.
P. S. I have re-opened my letter so that I could enclose Hetaraka's. I do not put much trust in him, and I think caution is required before you return. there.

I fancy the natives here are very jealous of your having been in Kawhia, without their assistance, I should feel inclined, if I may take the liberty of recommending you to act by yourself; as I fancy the Kingites will appreciate it more. Hetaraka certainly cannot assist you. Hone te One is perhaps the only one who might. I believe you will concur with me, I mean in respect to my saying that you should act by yourself as you have commenced. My main reason for suggesting this course is you will be retarded by their petty jealousies. As to your coming - I cannot see what good that can do.

Hetaraka has just returned from Auckland, where he had been to draw £10,000 from you for Aroha. The reason of Hetaraka's whakatupoto is - he heard at Awhitu that if Europeans returned to Kawhia, they would be killed. Probably the Kawhia people might kill some-one in anger towards Tawhiao, so that the wrong might be visited upon his head. This is an old custom, of which no doubt you are aware.

(Signed) R.J.B.

English (ATL)

COPY. Private. Raglan
April 14th. 1873


My dear Sir,

I have forwarded a report with translation of speeches made on Saturday last at Aotea.

Hone te One and Kewene tell me that Kopuera always speaks like this, and that we need take no notice of it. He means nothing.

It was unfortunate that Tawhiao was not at Kawhia when you arrived there. Had he been there, I feel sure that you and he would have come to a satisfactory arrangement. He is very jealous of Tapihana and Kawhia people for having thrust themselves before him. His idea was, as far as I can learn, that you should see both himself and son together.

It is to be hoped the King will get over his fit of jealousy soon.

I have not been able to ascertain why Tapihana thinks you should not return for the present, further than the reason which Hone gives in his letter to you.

King apparently does not value Mr. Mackay's gift much. The gold watch given by latter to him has been handed to Hone te One.

Hau Haus at Kuiti certainly do not think much of Mr. M., and I do not think he will do very much with them.

We may hear something about Kawhia after the Kuiti meeting of 28th., by which time I hope the King will have come to his senses.

Do you think that Hone te One is jealous of Kawhia being opened without his assistance? He goes over there every time Tawhiao comes there, and from his own statement he is everything to the King. This may be the cause of his not wishing you to go there at present.

Old Kopuera says there should be two vessels, one for Kawhia, and for Aotea.

I go on Monday to visit Ngatihana. Shall be away five or six days, and will write to you on my return.


I am my dear Sir, Yours very faithfully (Signed)
R. J. Bush.
Hon. D. McLean
C.M.G.
P. S. I have re-opened my letter so that I could enclose Hetaraka's. I do not put much trust in him, and I think caution is required before you return. there.

I fancy the natives here are very jealous of your having been in Kawhia, without their assistance, I should feel inclined, if I may take the liberty of recommending you to act by yourself; as I fancy the Kingites will appreciate it more. Hetaraka certainly cannot assist you. Hone te One is perhaps the only one who might. I believe you will concur with me, I mean in respect to my saying that you should act by yourself as you have commenced. My main reason for suggesting this course is you will be retarded by their petty jealousies. As to your coming - I cannot see what good that can do.

Hetaraka has just returned from Auckland, where he had been to draw £10,000 from you for Aroha. The reason of Hetaraka's whakatupoto is - he heard at Awhitu that if Europeans returned to Kawhia, they would be killed. Probably the Kawhia people might kill some-one in anger towards Tawhiao, so that the wrong might be visited upon his head. This is an old custom, of which no doubt you are aware.

(Signed) R.J.B.

Part of:
Inward letters - Robert S Bush, Reference Number MS-Papers-0032-0194 (97 digitised items)
Series 1 Inward letters (English), Reference Number Series 1 Inward letters (English) (14501 digitised items)
McLean Papers, Reference Number MS-Group-1551 (30238 digitised items)

Usage: You can search, browse, print and download items from this website for research and personal study. You are welcome to reproduce the above image(s) on your blog or another website, but please maintain the integrity of the image (i.e. don't crop, recolour or overprint it), reproduce the image's caption information and link back to here (http://mp.natlib.govt.nz/detail/?id=1004278). If you would like to use the above image(s) in a different way (e.g. in a print publication), or use the transcription or translation, permission must be obtained. More information about copyright and usage can be found on the Copyright and Usage page of the NLNZ web site.

External Links:
View Full Descriptive Record in TAPUHI

Leave a comment

This function is coming soon.

Latest comments